Winnie on TV ... ...    


TVBS 娛樂新聞(《我也會愛上別人的》發片宣傳)

 

 

 

播出日期:18/06/2004

 

辛曉琪到高中開唱 感受新體驗

 

姜文斌 陳文堂 王煒茜

 

唱過無數次的校園,不過到高中參加社團活動,倒是辛曉琪一次不同的新體驗。辛曉琪:「大部分都蠻熱情的,只是我第一次到高中,以前都是大專學校這樣子。」
不過好久沒有到校園了,辛曉琪卻很明顯發現當中的不同。辛曉琪:「就一大堆CD要找你簽這樣子,那這幾年來都這樣子,所以請大家多買CD。」

賣力的幫唱片公司賣CD,也有媒體問到滾石的現況,前天有跟老闆見面的辛曉琪,還是很驕傲的跟大家說,以當滾石人為榮。辛曉琪:「剛好我昨天碰到老闆,然後我還特別關心了一下,他還別跟我說,放心!放心!這樣子,那我覺得身為滾石歌手其實是蠻光榮的,因為在滾石呆這麼久,我都一直秉持著信念,我覺得成本不斷的提高,這個售價卻不斷的下降,所以這也是唱片公司困難經營的地方。」

 

-------------------------------------------------------------------

 

Although Winnie had been to campus to sing on previous countless occasions, on 19 June 2004, Winnie had her first experience taking part in a high school's extra-curriculum activities.  "Most of the students are very warm.  In the past I had performed in varsities, but this is my first time in High School."  After a long break from such activities,  Winnie noticed a drastic difference.  "In the past, the students will bring you stacks of albums and ask for autographs, but this has become quite rare in the recent few years.  So, please, buy more CDs. Ha."

 

At the event, the media also took the opportunity to enquire on the latest situation back in her record company, Rock, which was reported to be in a financial crisis due to a fall-through in a contract negotiation.  Winnie shared that she happened to bump into the boss the day before and he assured her not to worry and that all's fine.  Despite all the difficulties the company is facing, Winnie still feels proud to be a member of Rock.  After being with the company for so long, she can see that the bosses are still very entrenched in their belief and love for music.  Even though costs of producing an album keeps escalating, the price of an album has more or less remained at the same level, this is indeed one of the greatest challenge the record company face.